
O EnTrad
Os Estudos da Tradução representam hoje uma área acadêmica consolidada, com diversas linhas de pesquisa, teorias e metodologias próprias. Esse desenvolvimento vai de encontro a própria visibilidade que a tradução tem alcançado nas últimas décadas por razões as mais diversas - econômicas, políticas, diplomáticas, comercais, militares, educacionais, tecnológicas, sociais, culturais e históricas. Esse cenário tão amplo faz com que a tradução esteja presente em todo lugar e a todo momento!
Assim, o EnTrad - I Encontro sobre Tradução da UTFPR - foi pensado como uma possibilidade para você conhecer e entender melhor o que é traduzir, ser tradutor, a busca por qualificação e as exigências do mercado, o uso da tradução em sala de aula. O objetivo desse encontro é promover o diálogo e a troca de experiências entre profissionais, professores-pesquisadores e estudantes de Letras, desconstruindo mitos e valorizando o profissional tradutor!
Esperamos, assim, que esse I EnTrad se desdobre em muitos outros encontros para divulgar e reunir curiosos e apaixonados pelo universo da tradução.
Ao Departamento Acadêmico de Lìnguas Estrangeiras Modernas (DALEM-UTFPR) pelo apoio financeiro, a UTFPR pelos espaços cedidos, ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da UFSC e aos profissionais que participam deste I EnTrad pela gentileza e disponibilidade em compartilhar conhecimentos, nossos agradecimentos sinceros!
Organização
Profª Jacqueline Lindstron (DALEM / UTFPR)
Profª Fernanda Chichorro (DALEM / UTFPR)
Profª Silvana Ayub (DALEM / UTFPR)